Уповноважена із захисту державної мови, доктор філологічних наук, фольклористка Олена Івановська в інтерв'ю РБК-Україна заявила, що російський контент в умовах повномасштабної війни є інструментом впливу, а не лише елементом розваг. Вона підкреслила, що мова йде не про цензуру, а про захист культурного простору й майбутніх поколінь українців.
Російський контент як інструмент впливу
За словами Івановської, російський продукт не обмежується сферою розваг. Він формує світогляд, непомітно впливаючи на громадян України.
"Це м’яка сила, яка непомітно впливає на свідомість, нормалізує агресію, розмиває ідентичність", – зазначила мовна омбудсменка.
На її переконання, саме тому питання російського контенту потрібно розглядати не лише у культурному, а й у безпековому вимірі.
Чи є це цензурою?
Тему часто намагаються подати як заборону чи обмеження, проте Івановська наголошує:
"Йдеться не про заборону, а про захист нашого культурного простору і майбутнього покоління українців".
За її словами, особливо важливо враховувати вплив на дітей і підлітків, адже вони є більш вразливими до нав’язаних продуктів.
Автоматичні рекомендації платформ
Омбудсменка звернула увагу, що цифрові сервіси формують пропозиції, які не завжди є усвідомленим вибором користувачів.
"Коли Spotify чи YouTube автоматично пропонують їм російські пісні чи серіали, це не вибір, а маніпуляція", – сказала Івановська.
На її думку, держава має знайти механізми, аби вплив російського контенту не був агресивним і всеохопним.
Співпраця з великими платформами
За словами Івановської, Україна шукає шляхи співпраці з міжнародними сервісами, щоб російський контент не пропонувався автоматично.
Водночас якщо користувачі захочуть знайти його самостійно, вони зможуть це зробити. Але, як наголошує омбудсменка, російський продукт не має формуватися як "перша пропозиція".
Культурна безпека та багатомовність
Івановська підкреслила, що держава захищає всі мови національних меншин, а завдання полягає у збереженні багатомовності без російського домінування.
"Ми захищаємо всі мови національних меншин в Україні. Наше завдання – підтримати багатомовність у культурному різноманітті, але без російського домінування", – сказала вона.
Мовний омбудсмен наголосила, що питання культурної безпеки є особливо актуальним у час, коли держава-агресор продовжує війну проти України.
Висновок
Російський контент, за словами мовного омбудсмена, є частиною інформаційного впливу, який може формувати залежність і змінювати свідомість українців. Тому ключовим завданням держави є створення умов, за яких продукти з країни-агресора не нав’язуватимуться автоматично, а вибір залишатиметься за користувачем. Водночас підтримка багатомовності в Україні має здійснюватися без домінування російської мови.

.jpg)
.jpg)
6666666(1).jpg)
.jpg)

.jpg)
