Повертатись додому — це не лише радість, а й виклик, особливо коли йдеться про повернення дитини до українського садка чи школи. Попри складні обставини, існують чіткі алгоритми, які допоможуть зробити цей процес комфортнішим.
Що необхідно знати перед поверненням
Перш за все, повідомте обраний заклад освіти (школу чи садок) про ваш переїзд — це може бути особистий візит або електронний лист. Додайте до пакета документів довідку з іноземного навчального закладу із зазначенням періоду навчання, предметів та оцінок. Навіть якщо таких документів немає, дитину мають зарахувати — школа може провести власне оцінювання. Це передбачено методичними рекомендаціями МОН.
Також ознайомтесь із видами навчання, які доступні з 1 вересня 2025 року: очна, дистанційна, змішана, сімейна форма або екстернат. Застосовувати формат буде залежати від безпекової ситуації та наявності укриттів.
Мовна адаптація — ключовий аспект
Перехід до навчання виключно українською мовою може стати певним стресом, особливо для дітей, які тривалий час вчилися іншою мовою. МОН радить проводити інтенсивну мовну підготовку, зокрема акцентуючись на термінології предметів для плавного переходу до нової програми.
Психологи рекомендують чесно і спокійно пояснювати дитині ситуацію. Наприклад: «Я розумію, що це страшно, але ми разом і все буде добре» — простими словами уникнете додаткового тривожного навантаження. Важливо також разом з дитиною пройти маршрут до укриття, відпрацювати план поведінки під час сигналу тривоги — це допомагає знизити страх і підвищити почуття безпеки.
Масштаби викликів у сфері освіти
За даними UNICEF, понад 1 600 шкіл та майже 800 медзакладів були зруйновані або пошкоджені протягом останніх трьох років війни, що серйозно вплинуло на доступ дітей до освіти та медичної допомоги. Крім того, менш ніж 60 % шкільних приміщень можна вважати безпечними для очного навчання.
Доповнює картину дослідження Council of Europe: близько 50 % дітей-біженців досі не зараховані до шкіл у країнах перебування. Важливим є адаптивний підхід до їх інтеграції, дотримання культурної ідентичності, гнучке зарахування та збереження зв’язку з українською мовою та культурою.
Додаткові поради батькам
-
Завантажте й ознайомтесь із методичними рекомендаціями МОН № 563, де описано процедуру зарахування після повернення.
-
Організуйте рюкзак для екстреної ситуації: вода, снеки, серветки, іграшка, теплий плед, контактні дані — усе для збереження спокою дитини.
-
Психологічна підтримка — користуйтеся ресурсами UNICEF, освітніми платформами та порадами практичних психологів.
Повернення дитини в українське середовище — це багатогранний процес, що потребує уваги до документів, безпеки, мовної адаптації та психологічної підтримки. Водночас державні служби й міжнародні партнери наполегливо працюють над створенням умов, щоб зробити це повернення максимально безпечним, комфортним і успішним.

.jpg)
.jpg)
6666666(1).jpg)
.jpg)

.jpg)
