«Українською» чи «по-українському»: яка форма правильна? Пояснення від мовознавиці

«Українською» чи «по-українському»: яка форма правильна? Пояснення від мовознавиці

У сучасному українському мовленні часто виникає питання щодо правильного вживання прислівників «українською» та «по-українському».

Мовознавиця Ольга Васильєва у рубриці «Мовне питання» «Главкома» роз'яснила нюанси їх використання, наголосивши на багатозначності варіанту «по-українському».

Мовознавиця зазначила, що прислівник «по-українському» часто викликає здивування або навіть відторгнення у деяких мовців через недостатню обізнаність. Однак, за її словами, це цілком коректна лексема.

«Щоразу, коли я в соцмережах пишу «Говорімо та пишімо по-українському», в коментарях хтось запевняє, що правильно буде «українською», – розповіла мовознавиця. Вона підкреслила, що «по-українському» означає не лише «українською мовою», а й «як в українців, за звичаєм українців». Як приклад, Васильєва навела цитату Володимира Винниченка: «З-за її ніг визирала білява з підстриженим по-українському чубом голівка хлопчика літ шости».

Зарплати в Україні зросли на 25% за рік: хто сьогодні заробляє найбільше

Мовознавиця акцентувала, що саме це значення – «як в українців, за звичаєм українців» – є першим у тлумачному словнику, тоді як значення «українською мовою» – друге. Для кращого розуміння вона запропонувала порівняти цю лексему з прислівником «по-нашому», який має аналогічну природність у вживанні. За її словами, «по-українському» – це те саме, що «по-нашому».

Ольга Васильєва також згадала «є ще один прислівник із тотожним значенням: «по-українськи». Його теж можна вживати, коли йдеться або про українську мову, або про український звичай». Мовознавиця закликала не боятися заглядати у словники для з’ясування таких нюансів.

Більше по темі

ПІДПИШІТЬСЯ НА ВАЖЛИВІ НОВИНИ

щоб бути в курсі подій :)

ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ

Стрічка новин

Хто-небудь знайдеться де-небудь. А ТОП – на
RateList
Реальний Рейтинг спеціалістів, компаній та закладів нашого міста

Головні новини