ПОДІЇ

Верховна Рада хоче внести зміни у мовний закон: що планують змінити та навіщо

Верховна Рада планує внести декілька змін у положення закону про мову. Частину змін зумовила пандемія і вони стосуються організаційних моментів.

Детальніше про це розповідає Час-Дій.

Відповідний законопроєкт щодо внесення змін до мовного закону вже опублікували на сайті Верховної Ради. Як розповів нардеп від “Слуги народу” Микита Потураєв, зміна буде не фундаментальною.

Якими будуть зміни до мовного закону

Законопроєкт, внесений у Раду, відкладає до наступного року норму про обов’язкову демонстрацію візуальної продукції українською мовою. Річ у тім, що через пандемію були заборонені зйомки, і продакшн-компанії і телеканали не могли знімати ролики.

Іспити для держслужбовців

За словами нардепа, скоро також розглянуть ситуацію з виконанням норми закону, про іспити українською. Йдеться про те, що з 1 липня всі держслужбовці мають складати кваліфікаційний іспит на знання української мови, щоб обіймати посади.

Однак, найімовірніше, організувати створення відповідних комісій не встигнуть. Профільний комітет Ради має заслухати  уповноваженого із захисту української мови Тараса Кременя, аби зрозуміти ситуацію.

Якщо цього не зробити, усі конкурси на держслужбу буде зупинено, а це, за словами Потураєва, може спровокувати кризу в держуправлінні.

Суперечливим також є питання щодо друкованих та електронних ЗМІ. За словами Потураєва, депутати мають питання щодо вимоги закону про 50% тиражу друкованих ЗМІ українською мовою. Ця норма набуває чинності з 1 січня 2022 року.

Як вважає голова гуманітарної та інформаційної політики, це суперечить цивілізованій світовій практиці, бо держави ніколи не втручаються в діяльність ринку друкованих ЗМІ. 

Він вважає ситуацію несправедливою, оскільки так вчиняється тиск на підприємців, які “за свої гроші купують папір, послуги друкарні і видають щось для аудиторії. Вимога видавати половину накладу українською може поставити друковані медіа на межу банкрутства, заявив нардеп.

Як приклад, Потураєв навів приклад Німеччини, де величезна турецька громада видає кілька газет турецькою мовою. 

Також він вважає необґрунтованою вимогу до українських інформаційних та розважальних сайтів мати обов’язкову українську версію. Знову ж, не йдеться про сайти, які надають послуги, а більше про медіа. 

Коментар: “Вони працюють над свою аудиторію. Адже вони не побутову техніку чи ліки продають, а тексти або відео. Це зовсім різні речі. Якщо це буде комерційно виправданим, вони зроблять і українську версію. Але вимагати це від них не можна”, – заявив Потураєв.

Водночас він підкреслив, що в парламенті наразі це питання не обговорюють, оскільки звернень від інтернет-видань депутати не отримували. Щодо друкованих ЗМІ – звернення ж, навпаки, надходили.

Джерело: сайт 24 канал

Читайте також: Жодну спецшколу для дітей з інвалідністю на Рівненщині не закриють! – нардеп Соломчук (відео)

Б. Радько

Недавні новини

Названо 5 вітамінів, які необхідні тим, хто активно займається спортом

Займатися спортом – добре, казали вони. Але не попереджали, що при високоінтенсивних фізичних навантаженнях слід…

8 хв. ago

Чому ялині та сосні не місце на подвір’ї: садити чи не садити

Існує багато різних повір’їв про те, що ялину та сосну не можна садити біля будинку.…

1 годину ago

У Чернівцях керівник благодійного фонду за 12 тисяч доларів обіцяв переправити військовозобов’язаного за кордон

Столичні поліцейські затримали керівника благодійного фонду, який за 12 тисяч доларів організував для ухилянта незаконний…

2 години ago

У Києві конфлікт між друзями ледь не закінчився вбивством

11 травня до поліції Києва надійшло повідомлення про те, що у квартирі на одній з…

3 години ago

На Вінниччині внаслідок ДТП загинуло троє поліцейських

ДТП сталась 11 травня близько 12 години на обʼїзній дорозі міста Вінниця. На місці події…

3 години ago

У Рівному чоловік хотів вистрибнути з вікна шостого поверху (ВІДЕО)

У Рівному чоловік хотів викинутися з вікна шостого поверху. Про це повідомляє патрульна поліція Рівненщини.…

4 години ago